Ortec maakt een Hebreeuwse softwareversie
Het lijkt heel makkelijk om een Engelse softwarepakket geschikt te maken voor een Hebreeuwse gebruiker. Maar in Israël wordt van rechts naar links gelezen. Dat betekent dat het gehele softwarepakket moet worden omgebouwd. Softwaremaker Ortec maakte een Hebreeuwse versie van het pakket Shortrec.
Softwareleverancier Ortec heeft een Hebreeuwse versie het softwarepakket Shortrec opgeleverd. Bij een Hebreeuwse versie is meer nodig dan het vertalen van de tekst. Israëli's lezen van rechts naar links. "Zij zijn gewend van rechts naar links te denken. Je moet dus alles omdraaien, bijvoorbeeld ook de knoppen ‘oke' en ‘annuleren'", zegt Peter de Haan, projectleider bij Ortec.
Het gaat om een planningsprogramma voor de grootste Israëlische diervoederfabrikant. Het bedrijf gebruikt de software om de routes van vrachtwagens te plannen naar verschillende boerderijen. Het kostte de softwareleverancier een maand om de software om te bouwen naar een Hebreeuwse versie. "Normaal hoeven we vrijwel geen aanpassingen te doen aan onze softwarepakketten", zegt De Haan.
Kaartsoftware aanpassen
De software werd op drie plaatsen aangepast. Allereerst werden de teksten vertaald naar het Hebreeuws. Dit is door een Israëlische partner van de softwaremaker gedaan. Daarnaast moesten ook de kaartsoftware worden aangepast. "In Nederland is het allemaal heel gestructureerd met postcodes. In België wordt het al wat moeilijker. Daar is de straat heel belangrijk. In Israël moet je het doen met de plaatsnaam. Daar ligt dan een kibboets waar een aantal boerderijen in liggen. De juiste locatie moet je vinden bij benadering," aldus De Haan.
Daarnaast moest ook de software worden aangepast. De Haan: "Alles is omgedraaid. Denk maar aan het Windows-scherm, waar het kruisje om te sluiten in Nederland rechts zit, zit het in Israël links." Ontwikkelaars moeten goed nadenken wat het vertalen en veranderen naar een Hebreeuwse versie voor gevolgen heeft op de software. "Soms zijn in een zin variabelen ingebouwd, bijvoorbeeld er rijden x vrachtwagens rond. Als je de tekst naar het Hebreeuws vertaalt moet x op de juiste plaats blijven staan, anders klopt de zin niet."
Het softwarebedrijf hoopt na deze eerste opdracht in Israël vaker opdrachten in het land te verwerven. "Het vereiste enige inspanning om de software aan te passen. Het is misschien niet het eerste land waar je aan zou denken. Maar er zijn genoeg transportbedrijven", zegt De Haan. Het bedrijf heeft nog geen groeidoelstelling. "Het is nog allemaal pril. We willen eerst deze klant gelukkig hebben."
13-02 KPN garandeert anonimiteit internetgebruiker
13-02 Ordina rondt integratie Oracle EBS bij EL&I af
13-02 Perfectview levert CRM-systeem aan Gelderland
10-02 Infor helpt Ferrari met bouwen F1-auto's
10-02 Tester Four Oaks in Israëlische handen
10-02 IS Online en Tres zijn klaar voor Elfstedentocht
10-02 SecureLink migreert Microsoft-diensten Atradius
10-02 Nieuwe software brengt Vitens in problemen
10-02 Ex-Misys-topman moet CSC uit penarie helpen
10-02 Veenman en 20/20 vision adviseren samen klant
10-02 Tester Four Oaks in Israëlische handen
10-02 Nieuwe software brengt Vitens in problemen
08-02 Nokia verplaatst smartphoneproductie naar India
08-02 'ICT-afdeling is te traag voor ontwikkeling apps'
06-02 Banometer: Topstart vacaturemarkt krijgt vervolg
06-02 Duitse PMCS.helpLine neemt Leidse MCH+ over
03-02 Siemens PLM Software introduceert Jack 7.1
03-02 Itemis betreedt Nederlandse markt via Warmer IT
01-02 Microsoft-partner Asapnet zet IT-University op
01-02 Kwaliteitscontroleur is nog geen testprofessional
|
|
19-03-10 Ortec Harmony 2010 ook als SaaS beschikbaar
29-07-08 ORTEC optimaliseert brandstofvoorraden
10-06-08 Ortec levert planningsoftware Antwerps Havenpersoneel
07-05-08 Ortec wil 20 procent meer omzet in Groot-Brittannië
21-01-08 Ortec trekt Europa in
Gemeenten en ICT besparingen
Sommige gemeenten wijzigen hun autonome ICT omgeving in een samenwerkingsverband met als doel het verlagen van ICT......



