Managed hosting door True

Discussie

‘ICT moet marketinghyperbolen loslaten’

 

De ict-industrie benadeelt zichzelf met marketingoverdrijving. Dit is de discussiestelling die Computable-lezers vandaag krijgen voorgelegd.

De Amerikaanse invloed van Iict beperkt zich niet tot de techniek. Een marketinggedreven aanpak, optimistisch taalgebruik, en ook overdrijving lijken te behoren tot de standaardelementen van informatie- en communicatietechniek. Woorden als gepassioneerd, empowerment, meer doen, meer bereiken, allignment, en andere vage of scheefgetrokken termen worden gewoon gebezigd in de dagelijkse bedrijfspraktijk.

De ict-industrie heeft er een gewoonte van gemaakt om eenvoudige zaken complex te laten lijken. De echt complexe zaken, waar het in de ict nogal eens om gaat, worden dan helemaal onnavolgbaar - in een negatieve zin dus. Dit heeft een negatief effect, wat de hele ict-wereld raakt. Het is tijd om terug te gaan naar de realiteit: door een voorbeeld te nemen aan de opgeklommen Chinese topmanager Wan Long die gewoon varkens slacht en vlees verkoopt. Wat vind jij
Dit artikel is afkomstig van Computable.nl (https://www.computable.nl/artikel/5861240). © Jaarbeurs IT Media.

?


Lees meer over


 

Reacties

Ha, dat is nog eens een stelling naar mijn hart :). Ik werk al heel wat jaren bij een PR-bureau (daarvoor in de journalistiek) en als er iets is waar we vaak met onze klanten 'discussies' over hebben, dan is het hierover. Het gaat niet alleen om onnodige moeilijkdoenerij, maar ook om de onderwerpen waarover je schrijft.
Kort gezegd: als Gartner iets roept, dan weet je zeker dat veel IT-bedrijven de komende jaren over die onderwerpen gaat schrijven. Daar heb ik onlangs nog een blogje over geschreven: http://www.teamlewis.com/nl/insights/articles/hoe-gartner-de-marketingkalender-van-it-domineert

En verder is het inderdaad best lastig om eenvoudig uit te leggen wat complex is. Dat komt denk ik omdat er zo veel verschillende mensen betrokken zijn bij het proces voordat een tekst definitief is: de experts (die het liefst inderdaad ingewikkelde bewoordingen gebruiken), marketing, het PR-bureau, ga zo maar door. In mijn ervaring is het nog best lastig om wollige taal om te zetten in gewone-mensen-taal, omdat er zoveel mensen bij betrokken zijn.

Het goede nieuws is dat er ook veel bedrijven zijn die het wél hebben begrepen en simpele taal gebruiken. Sterker nog, dat worden er steeds meer; als er al een trend te bespeuren is, dan is het eerder dat wollige taal minder wordt gebruikt dan meer, in vergelijking met een paar jaar geleden.

Iets in simpele taal uitdrukken maakt iets niet minder complex.
IT is gewoon gecompliceerd en dat mag ook wel geweten worden.
Niet als excuus gebruiken, maar voorkomen dat je de dingen te simpel voorstelt.

Was het niet Einstein die stelde dat, "als je een komplexe materie niet eenvoudiig uitleggen kan, je het zelf niet begrijpt"?
Ooit was KISS, Keep IT Simple and Structured, een begrip, nu wordt je overspoeld met vage begrippen zoals "cloud" om te verbergen dat de verkoper het zelf ook niet begrijpt.
Verder wordt je doodgegooid met zich herhalende reklameslogans, dat is zo ver gegaan dat addblockers inmiddels hoogtij vieren, de konsument wil niet meer.

Marketinghyperbool ..
Wat zou dat zijn ?
Misschien iets optimistisch scheefgetrokken gebezigd in dagelijkse bedrijfspraktijk ? Of juist niet ?
Terug naar de realiteit.
Marketinghyperbool.

Ik vind het wel poetisch.
What about complexiteitsasymptoot ?
Cloud als wollig taalgebruik om inhoud te verhullen.
You don't have to be beautiful, to turn me on.

Dit zijn eigenlijk 2 onderwerpen. Er is veel marketingshype rond producten of diensten die weinig tot niet 'innoveren' en er is veel barbarisme in de vorm van anglicisme. (Waarin vaak nog het foute woord in de foute context wordt gebruikt, zoals bv. on-premise i.p.v. on-premises )

Vacatures

Stuur door

Stuur dit artikel door

Je naam ontbreekt
Je e-mailadres ontbreekt
De naam van de ontvanger ontbreekt
Het e-mailadres van de ontvanger ontbreekt

×
×