Effectieve Internet-marketing is gericht op de lokale markt. Hetgeen inhoudt dat de informatie in de lokale taal dient te worden aangeboden.
Volgens een vorig jaar uitgevoerd onderzoek van de Gartner Group komt tegen 2001 de meerderheid van Internet-gebruikers uit niet-Engelstalige landen. Meer dan 75 procent van de Internetters die op een site terecht komen die niet in hun moedertaal is geschreven, zoeken naar een vertaalde versie of laten de site voor wat het is. De behoefte aan meertalige websites neemt dus steeds meer toe.
Het van oorsprong Nederlandse softwarebedrijf Tridion, gespecialiseerd in Internet-publishing, gaat darom nauw samenwerken met Alpnet, een wereldwijde speler op het gebied van vertaaltechnologie. Voor diverse bedrijven heeft deze onderneming software gelokaliseerd. Deze maand is Alpnet begonnen aan het lokaliseren van de nieuwe op Internet gerichte software van Novell. Ook is het bedrijf bezig met het vertalen van de Linux-distributies van Red Hat voor de Duitse markt en die van Applix voor de Chinese markt.
Tridion wil grote internationale spelers voor zijn product interesseren door gebruik te maken van de vertaaldiensten van Alpnet.
Bedrijven als KLM en Ericsson gebruiken al Tridion-software voor het beheer en de ontwikkeling van hun grensoverschrijdende websites. Het Tridion-product, de Dialogserver genaamd, stroomlijnt de productie en het onderhoud van grote websites. Niet-technici kunnen informatie op een site wijzigen zonder kennis van Html. Verder ondersteunt het dynamische content management, dat hergebruik van informatie mogelijk maakt. Dezelfde inhoud is voor meerdere websites te benutten. Voor de Intergamma groep heeft Tridion twee aparte websites, van respectievelijk de Gamma en Karwei, voor een groot gedeelte gebaseerd op dezelfde informatie, terwijl de websites er totaal verschillend uitzien.
Algemeen directeur Paul Konijnendijk van Tridion meent sterk te staan in de markt voor Internet-publishing doordat zijn product elektronische handel ondersteunt en lokalisering mogelijk maakt. "De Dialogserver ondersteunt profilering van informatie, waardoor bezoekers van een met Tridion-software beheerde website zich bekend kunnen maken bij de site en een persoonlijk profiel aangeven. De profielen, opgeslagen in XML-formaat, zijn daarmee ook beschikbaar voor e-handelstoepassingen. De vertaalsoftware van Alpnet moet ervoor zorgen dat de inhoud optimaal afgestemd raakt op de afzonderlijke nationale markten."
In eerste instantie wil Tridion zich gaan richten op de Europese markt, omdat hier de komende jaren de sterkste groei van Internet verwacht wordt vanwege de bestaande achterstand op Internet-gebied. Daarnaast zien bedrijven op de Europese markt zich geconfronteerd met een lappendeken aan talen, hetgeen lokalisering van websites een middel maakt om het eigen merk en de diensten beter af te stemmen op potentiële klanten.