Onderstaande bijdrage is van een externe partij. De redactie is niet verantwoordelijk voor de geboden informatie.

Dit is waarom je je website zou moeten vertalen

Je bedrijf wereldwijd uitbreiden en nieuwe internationale markten betreden is eenvoudiger dan het ooit eerder geweest is.

Er is geen betere manier om je bedrijf kennis te laten maken met een nieuwe markt dan je website te laten vertalen door een gespecialiseerd vertaalbureau. In termen van online communicatie is je website één van je belangrijkste activa en belangrijkste communicatiekanalen. In dit artikel kun je de belangrijkste redenen vinden om je website te vertalen om zo met succes nieuwe markten te kunnen veroveren met je bedrijf. 

Verhoog de conversieratio

Volgens een onderzoek van Common Sense Advisory is de kans groter dat gebruikers iets kopen op een website of webshop als de inhoud in hun moedertaal is geschreven. Door hun bevindingen samen te vatten, blijkt dat 55 procent van de gebruikers bij voorkeur online winkelt in hun moedertaal. 53 procent vindt het bovendien handiger als de inhoud in hun moedertaal is en zelfs 60 procent koopt zelden of nooit op Engelstalige websites. 74 procent van de klanten koopt eerder een tweede keer als de ondersteuning in hun moedertaal wordt geboden. Je website of webshop vertalen zal dus zorgen voor een grotere conversieratio.

Versterk het vertrouwen

Volgens een Duitse dienst keert 81 procent van de gebruikers niet terug naar een website als ze negatieve ervaringen hebben. Met lokalisatie wordt een website aangepast aan culturele achtergronden en lokale talen. Hierdoor kunnen gebruikers eenvoudiger door de inhoud van de site bladeren, terwijl ze ook gemakkelijker vinden wat ze echt zoeken. Een onberispelijke gebruikerservaring en het begrijpen van de taal zijn essentieel voor het opbouwen van vertrouwen in de anonieme online wereld. Het vertalen van een website zal dus zorgen voor meer vertrouwen bij de klant, waardoor de kans groter is dat hij of zij terugkomt voor nog een bestelling.

Engels is niet genoeg

Als je je website wilt laten vertalen dan zul je waarschijnlijk kiezen voor Engels. In de onderling verbonden en geglobaliseerde wereld van vandaag is Engels desondanks niet langer voldoende. Het merendeel van de online inhoud wordt nog wel steeds in het Engels geschreven, terwijl de taal net op de derde plaats staat wat betreft het hoogste aantal moedertaalsprekers van alle talen. Engels claimt echter de hoogste rangschikking van de meest gesproken talen wanneer statistieken worden uitgesplitst naar internetgebruikers. In 2015 was het nodig om 25 talen te ondersteunen om 90 procent van de totale internetpopulatie in hun moedertaal te bereiken. Inmiddels moet een website in 48 talen worden gelokaliseerd om hetzelfde deel van het wereldwijde internetpubliek te bereiken.

Verbeter je SEO

Search Engine Optimization (SEO), wat ook wel zoekmachineoptimalisatie genoemd wordt in het Nederlands, is wat bezoekers naar je website brengt. Google gebruikt onder meer trefwoorden en metadata om websites op pagina's met zoekresultaten te rangschikken. Het vertalen van je website, zoekwoorden en alle meta-informatie verhoogt de kans op een rangschikking en gaat gepaard met een breder scala aan zoekwoorden waarop je je richt. Met andere woorden, door je website te laten vertalen zul je vindbaarder worden voor je doelgroep.

x

Om te kunnen beoordelen moet u ingelogd zijn:

Dit artikel delen:

Lees verder


Stuur dit artikel door

Uw naam ontbreekt
Uw e-mailadres ontbreekt
De naam van de ontvanger ontbreekt
Het e-mailadres van de ontvanger ontbreekt

×
×
article 2021-01-29T11:05:11.000Z Twenty Four Webvertising
Wilt u dagelijks op de hoogte worden gehouden van het laatste ict-nieuws, achtergronden en opinie?
Abonneer uzelf op onze gratis nieuwsbrief.